Ha valamilyen nyelvet tanulsz, és szeretnél új ötletekkel gazdagodni, jó helyen jársz! A Nyelvtanonc blogon igyekszem megosztani a nyelvtanulással kapcsolatos eddigi tapasztalataimat, módszereket, apró trükköket, amik Nektek is segíthetnek (még) jobb nyelvtanulóvá válni!
Aki már tanult valamilyen idegen nyelvet, az tudja, hogy a nyelvtanulás egy soha véget nem érő folyamat. Nincs olyan nap, hogy ne tanulnánk valami újat. Ez adja a nyelvtanulás szépségét és egyben nehézségét is.
Egy jó nyelvtanár egyben jó nyelvtanuló is, másképp nem hiteles. „Ezt most nem értem.” „Nem igaz, hogy ezt nem bírom megjegyezni.” „Nem érdekel, csak mondd meg, hogy ez mi a szart jelent!” Ismerős? Higgyétek el, mi nyelvtanárok is ugyanazokkal a nehézségekkel küzdünk, mint Ti…
Egyrészt sikeres nyelvtanulónak tartom magam, mert jól megtanultam angolul, de megannyi kudarc is ért. A francia nyelv tanulásának például többször is nekifogtam, de a kisebb nagyobb sikerek ellenére nem érzem úgy, hogy eljutottam arra a szintre, amit kitűztem magam elé. Mégis azt mondom, megéri belevágni!
Felnőtt fejjel úgy döntöttem, hogy lengyelül tanulok, így a posztok egy részében erről a folyamatról olvashattok. Nem fogom szépíteni a dolgokat, kendőzetlenül írok a mélypontokról és persze a sikerélményekről is.

Rendszeresen olvasom a külföldi blogokat és nyelvtanulással kapcsolatos szakirodalmat, hogy új módszereket tanuljak. Amit jónak gondolok, azt kipróbálom magamon, és megírom róla a véleményem. A cél az lenne, hogy a blog olvasói is kísérletezzenek, és osszák meg a tapasztalataikat a többiekkel. Minél több a tapasztalat, annál eredményesebb a nyelvtanulás!
Mivel részben fordítóként dolgozom, a blogon a fordításról is olvashattok. A munkáim nagy része a sporthorgászat témakörébe tartozó szakszöveg. Annak ellenére, hogy ezt a területet már elég jól ismerem, minden egyes fordításra úgy tekintek, mint egy lehetőségre, amivel valami újat tanulhatok a nyelvről. A mai nyelvoktatásban természetesen a beszéden van a hangsúly (nem mindig volt így), de hiszek abban, hogy a fordítást még most is lehet nyelvoktatási célokra használni. Elég, ha csak a népszerű Duolingo alkalmazásra gondolunk.
A legfontosabb forrás, amire támaszkodni tudok, az egyértelműen a tanulóim véleménye. A tanítás segít abban, hogy megismerjem azok a nehézségeket, amikkel egy átlagos nyelvtanuló küzd. Más helyett készülni nem tudok, de folyamatosan agyalok, hogy mivel tehetem még eredményesebbé a nyelvtanulást. Először magamon kísérletezek, és ami működik, azt ajánlom másoknak is. Persze azt nem lehet tudni, hogy kinél mi válik be, de kísérletezni lehet és kell is.
Szóval, mire számíthattok a blogon? Csodamódszerek és villámmegoldások helyett a kőkemény valóság…
Ja, és még valami… Egy blog akkor igazán jó, ha annak az olvasók is aktív részesei. Kommenteljetek, szóljatok be, vagy segítsetek ötletekkel!